![]() |
| Home > FAQ on different themes > fr > faq-latex-francaise > |
[FAQ] fr.comp.text.tex - parties 25 a 30 |
Section 1 of 3 - Prev - Next
All sections - 1 - 2 - 3
Archive-name: fr/faq-latex-francaise/part6
Author: Marie-Paule Kluth
Posting-Frequency: mensuel (monthly)
Version: 2.28
================================================================
Cette FAQ, rédigée initialement par MP Kluth est maintenant
tenue à jour autant que possible par B. Bayart et
plusieurs volontaires (voir question [30]).
================================================================
================================================================
[25] LOGICIELS DE DESSINS
================================================================
# 25.1 # Où trouver un logiciel de dessin ?
-------------------------------------------
* Xfig est un logiciel de dessin disponible sur station de
travail Unix sous X Window System. Il permet via des menus de
manipuler des objets de façon interactive dans une fenêtre X
Window. Il nécessite une souris à trois boutons. Il est
disponible par ftp anonyme sur ftp://epb1.lbl.gov/xfig
ou sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/graphics/xfig/.
Son gros avantage est de permettre l'utilisation de
commandes LaTeX (formules mathématiques). Il est capable
d'exporter une figure directement en format TeX ou de
générer de l'encapsulated postscript (si l'on veut des
zones grisées ou des choses de ce type, il faut passer par
un fichier postscript).
* PSfrag permet également de combiner du dessin et des textes
LaTeX. Il nécessite LaTeX2e et le package 'graphics'. Il est
disponible sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex/contrib/supported/psfrag/.
* TeXcad, permet de créer des fichiers de dessin. Le principe
est intéressant puisque cet outil permet de dessiner à l'aide de
la souris et de menus et lui le transforme en commandes LaTeX.
Il permet l'utilisation de la commande \special (cf. paragraphe
29.8). TeXcad est disponible sur PC (il fait partie de la
distribution emTeX) et sous Unix et Linux (on peut le trouver
dans ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/systems/unix/linux/).
* Xy-pic permet de réaliser des diagrammes commutatifs, des
automates, et plein d'autres choses (cf. paragraphe 8.6).
* xgraphic offre une très bonne qualité de dessin. Il est
disponible à
http://blanche.polytechnique.fr/XGRAPHICS/xgraphics.html.
* tgif permet également de dessiner des figures. Il est
disponible à http://bourbon.cs.columbia.edu:8001/tgif/.
Il peut faire appel à différentes librairies (cf.
http://bourbon.cs.columbia.edu:8001/tgif/current.html) dont une
LaTeX qui permet entre autres de gérer des équations
mathématiques.
* LaTeXcad sous Windows3.x et Windows '95 permet de convertir
des figures en commandes LaTeX. Il est disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/systems/msdos/latexcad/.
* MetaPost que l'on peut trouver dans la distribution CMacTeX
peut produire des figures PostScript. Les commandes MetaPost
permettent entre autres d'obtenir directement des cercles, des
segments et des courbes de Bezier ; en outre, on peut nommer des
points en précisant leurs coordonnées ou en indiquant les
chemins à l'intersection desquels ils se trouvent. MetaPost
offre d'autres possibilités, bien décrites dans le manuel qui
l'accompagne.
Pour plus de détails,
consulter http://www.loria.fr/~roegel/metapost.html.
* Pagedraw sous Windows 3.1/95/NT permet de générer des fichiers
postscript. Il est disponible sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/graphics/pagedraw/.
Remarque : Il y a un excellent éditeur vectoriel GRATUIT sous
windows, nommé MayuraDraw (anciennement PageDraw)
et que l'on peut trouver sous
http://www.wix.com/PageDraw/
Avec Ps2ai, cet éditeur permet d'importer des
fichiers ps (presque) quelconques, de les manipuler
et de les exporter au format pdf, eps, wmf, ai, ps,
bmp et tif.
* Qfig est un logiciel de dessin sous DOS. Il génère des
fichiers PicTeX et EPIC. Il est disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/support/qfig/.
* PovRay est un outil de ray-tracing. Il permet de manipuler
des formes géométriques, des plans, des textures des sources de
lumières, etc. Consultez http://www.povray.org/.
* Gimp est une application UNIX qui s'appuie sur X Window
system. GIMP permet de manipuler des images pour faire des
retouches sur des photos, des compositions d'images, etc. Pour
plus de détails, consultez :
http://www.gimp.org/.
A noter, gimp tourne aussi sous Windows.
* Sous Windows 3.1/95/NT il existe également Paint Shop Pro qui
est shareware. Pour plus d'informations, consultez
http://www.jasc.com/.
* Le package 'mfpic' de T. E. Leathrum et G. Tobin permet
également de faire des dessins, directement dans le source. Son
intérêt est de rendre le document parfaitement portable sans
aucun soucis de compatibilité de format, ni d'envoi de fichiers
multiples.
Le source d'un dessin mfpic doit être compilé par TeX puis
MetaFont et TeX à nouveau. Ce package est très bien adapté pour
des dessins mathématiques et géométriques. Les programmes
offrent une complexité remarquable (for .. upto .., if .. then
.. else .., calculs numériques, etc).
Le principe de base du fonctionnement de mfpic est de créer une
police de caractère, dont chaque caractère sera un dessin (d'où
la nécessité de la compilation par Metafont, comme pour toute
nouvelle police).
Remarque (R. Roussillon) : Ce package mériterait d'être plus
connu que ce qu'il est actuellement.
Exemple :
\polyline{(0,0),(1,2),(3,-1)}
\arc[t]{(1,0),(1,1),(0.5,1)}
%%%% fin exemple %%%%
# 25.2 # Comment inclure des formules Latex dans Xfig ?
-------------------------------------------------------
* Il suffit de mettre le flag special au texte, de taper son
texte LaTeX en incluant des commandes, d'exporter son fichier
(toto.fig par exemple) en deux parties : Combined PS/LaTeX (PS
part) Combined PS/LaTeX (LaTeX part) et de faire
\input{toto.pstex_t}, en ayant bien sûr chargé au préalable
le package 'epsfig' par la commande \usepackage{epsfig} placée
dans le préambule.
* On peut utiliser également tgif qui permet d'insérer du LaTeX
dans les figures. Son fonctionnement est différent : le source
est compilé dans tgif même, et le résultat dvi est converti en
Postscript et apparaît dans la figure. Le positionnement dans la
figure de l'élément compilé est donc plus aisé, mais il est
assez contraignant de lancer LaTeX pour compiler chaque élément.
# 25.3 # Comment gérer différents formats de figures ?
------------------------------------------------------
* Sous Unix, Win95, Mac, VMS, l'outil ImageMagick, de J. Cristy,
permet de convertir de nombreux formats d'image vers un autre.
Il permet l'édition et la manipulation d'images. Pour plus de
renseignements, consulter
http://www.wizards.dupont.com/cristy/ImageMagick.html.
ImageMagick est disponible par ftp sur
ftp://ftp.wizards.dupont.com/pub/ImageMagick/.
ImageMagick est également disponible pour VMS par ftp sur
ftp://ftp.wizards.dupont.com/pub/ImageMagick/vms/ ou sur
ftp://ftp.x.org/contrib/applications/vms/.
* Transfig permet entre autres de convertir un fichier au format
fig en format postscript.
Il est disponible sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/graphics/transfig/ ou
sur ftp://ftp.x.org/contrib/applications/drawing_tools/transfig.
* GraphicConverter sur mac (en anglais, français ou allemand)
est capable de lire pratiquement tous types de fichiers
graphiques de toutes origines et de le sauvegarder dans un autre
format dont EPSF. Le programme est shareware et est disponible
sur info-mac.
* tiff2ps (sous Unix), de S. Leffler, permet de convertir des
images au format tiff en format ps. Disponible sur CTAN:
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/support/pstools/tiff2ps.
* GWSWIN11 ou Graphic Workshop pour Windows est disponible par
ftp sur ftp://hprib.lps.u-psud.fr/pub/pc/utils/. Cet outil
(shareware à $40) permet de convertir du PCX, TIFF, JPEG, GIF,
BMP, etc. Il sait convertir des fichiers à niveaux de gris en
fichier tramés ("dithered" en anglais) utilisable pour
l'impression sur des imprimantes noir-et-blanc comme nos
imprimantes laser. Pour le tramage, il propose 7 algorithmes et
la doc de 60 pages donne des conseils. Son tramage paraît
meilleur que celui d'ImageIn ou des scanners usuels.
* Paint Shop Pro, outil pour PC, permet d'exporter des fichiers
en postscript qui pourront être appelés directement sous LaTeX.
Il est disponible à http://www.jasc.com/index.html en shareware
ou par ftp sur ftp://ftp.lip6.fr/pc/win95/desktop/psp*.zip ou
dans ftp://ftp.lip6.fr/pc/simtelnet/win3/Graphics/psp*.zip.
* L'utilitaire gif2eps disponible par ftp sur
ftp://ftp.scn.rain.com/pub/graphics/.
* Voir également les pages http://wotsit.simware.com/ ou
http://www.wotsit.demon.co.uk/text.htm pour des informations sur
des convertisseurs.
================================================================
[26] CORRECTEUR
================================================================
# 26.1 # Où trouver un correcteur orthographique ?
--------------------------------------------------
* ispell est disponible sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/support/ispell/ ou sur
ftp://ftp.lip6.fr/pub/gnu/. Il peut être associé au dictionnaire
français de M. Boyer disponible par ftp sur
ftp://ftp.inria.fr/gnu/. ispell peut être associé à emacs (xemacs), NeXT.
Pour plus de renseignements, consulter
http://ficus-www.cs.ucla.edu/ficus-members/geoff/ispell.html.
* Pour MS-DOS :
+ il existe amspell disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/support/amspell/ ou jspell dans ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/support/jspell/.
+ Micropell (commercial) peut être appelé depuis PCTeX pour
windows.
* Pour Macintosh, Excalibur est disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/systems/mac/support/excalibur/ avec plusieurs dictionnaires.
Pour plus de détails, voir :
http://www.eg.bucknell.edu/~excalibr/excalibur.html.
* Pour VMS, il existe vmspell disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/support/vmspell/.
* On note également le mode ispell-minor-mode de emacs, qui est
capable de vérifier l'orthographe en ligne sans prendre en
compte les commandes LaTeX.
* La distribution Full VTeX [DOS/Win] inclut un correcteur
orthographique (américain, anglais, français, allemand,
hollandais et italien). Pour plus de détails, consulter :
http://www.micropress-inc.com/.
* L'éditeur textpad sous Win3.1x et Win95 est capable de
supporter des textes LaTeX et comprend de nombreux
dictionnaires. Pour plus de détails, consulter :
http://www.textpad.com/.
* Le dictionnaire de R. Cougnenc peut s'utiliser en mode shell
sous DOS comme sous Linux. Il contient 95 000 mots et 39 000
codes postaux, et permet de vérifier très rapidement une
orthographe. Ce dictionnaire est disponible sur la page web de
D. Trystram :
http://www.starnet.fr/Homepages/dtrystram/index.html.
# 26.2 # Où trouver un vérificateur de syntaxe LaTeX ?
------------------------------------------------------
* TeX est un outil puissant disponible par ftp sur
http://www.tex.ac.uk/.
* lacheck, disponible avec la distribution AUC-TeX (mode (La)TeX
pour emacs) est capable de vérifier la syntaxe LaTeX et de
détecter les erreurs les plus fréquentes.
* Le package 'syntonly' permet également de vérifier la syntaxe
LaTeX.
Utilisation :
\documentclass[syntonly]{...}
* ChkTeX, de J. T. Berger Thielemann (jensthi@ifi.uio.no), dont
la version v1.5 est disponible sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/support/chktex/.
Il est capable de détecter des erreurs typographiques dans
LaTeX. Cet outil permet de s'affranchir de certaines
constructions LaTeX non intuitives. Les binaires pour UNIX,
Amiga, MSDOS et OS/2 sont disponibles.
Quelques exemples de services :
+ pas d'espace ou assimilé après/avant une parenthèse
+ indique les espaces multiples qui ne sont pas équivalents à un
seul
+ gère la ponctuation en mode mathématique
+ indique les espaces avant une note de bas de page
+ gère les fichiers inclus
+ détecte les blancs avant une référence au lieu de ~
+ vérifie les couples de parenthèses
+ gère l'espace après un passage en italique
+ ...
Cet outil est configurable. Il supporte LaTeX209 et LaTeX2e.
* Le package 'refcheck' disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex/contrib/supported/refcheck/ permet de vérifier les
références d'un document.
================================================================
[27] ASSOCIATIONS
================================================================
# 27.1 # Qu'est ce que l'association GUTenberg ?
------------------------------------------------
L'association GUTenberg (loi 1901) a pour objectifs de
regrouper les utilisateurs francophones de TeX, de favoriser
les échanges techniques permettant d'augmenter les possibilités
d'impression et de publications scientifiques et d'offrir à ses
adhérents un certain nombre de services dont des distributions
TeX et LaTeX francisées. Le serveur d'archives de GUTenberg est
herbergé sur le serveur ftp anonyme :
ftp://ftp.gutenberg.eu.org/pub/gut/ ou sur le WEB à
http://www.gutenberg.eu.org.
GUTenberg publie la Lettre GUTenberg ainsi que les cahiers
GUTenberg.
Remarque : Le cahier 23 de GUTenberg est également une FAQ
LaTeX.
ATTENTION : la FAQ que vous êtes en train de lire est
indépendante de l'association GUTenberg.
# 27.2 # Qu'est ce que l'association TUG ?
------------------------------------------
TUG (TeX Users Group) est une organisation internationale dont
un tiers des membres est européen. TUGboat est la lettre de ce
groupe. Pour plus de renseignements, contacter tug@tug.org par
mail ou consulter le site WEB http://www.tug.org/.
# 27.3 # Qu'est ce que l'association AsTeX ?
--------------------------------------------
L'association AsTeX a comme objectif principal d'essayer de
faire du travail utile au plus grand nombre, dans le domaine des
logiciels scientifiques, et d'essayer de faire ce travail aussi
bien que les éditeurs privés, mais dans un esprit de service
public.
Cela passe par l'écriture d'utilitaires d'installation et de
configuration automatisés (pour que le débutant en TeX/LaTeX
n'ait pas à lire 1000 pages de docs disparates, en anglais de
surcroît, avant de pouvoir imprimer "Bonjour"), par l'écriture
de docs raisonnablement bien rédigées et agréables à consulter,
par des distributions sur disquettes bien présentées. Cela passe
également par la traduction de docs originales dans un français
correct, etc.
================================================================
[28] FONTES
================================================================
# 28.1 # Que signifient les sigles T1, mf, fd etc. ?
----------------------------------------------------
Contribution de P. Pichaureau (ppichaur@grannus.u-strasbg.fr) :
Voici une mise au point rapide, histoire que vous compreniez
de quoi ça parle.
En 1990, lors d'une réunion d'utilisateurs de TeX, à Cork, il a
été décidé de développer une table d'encodage particulière pour
les fontes de TeX. Cette table contient des signes diacritiques
et un certains nombre de symboles qui permettent de composer des
textes dans un bon nombre de langues européennes.
Ce codage s'appelle T1 (parfois Cork encoding), et l'ancien
codage de TeX s'appelle OT1 (Old T1). Les autres codages (U,
etc.) concernent des polices particulières et/ou des polices qui
ne respectent ni T1 ni OT1.
Les fontes « standard » de TeX qui respectent ce codage
s'appellent fontes EC (pour european coding, il me semble). Les
fontes DC étaient une pré-version des fontes EC. La phase de
mise au point des fontes EC ayant duré un certain nombre
d'années, on s'y perd un peu.
Les fontes TC (text companion) contiennent un certain nombre de
caractères textuels utilisés en mode mathématique. À l'origine,
Knuth prenait ces caractères dans les polices textes normales,
mais cela pose des problèmes si vous essayez d'utiliser d'autres
polices de texte. C'est pour cela qu'on préfère maintenant les
mettre à part.
Ça c'est pour les problèmes de codage.
Pour les pk, mf, etc. je refuse de rentrer dans les détails,
mais voici un rapide aperçu de la question :
fichiers mf -> sources metafont. À partir de là, metafont génère
les fichiers tfm et pk.
fichiers tfm -> métriques des fontes. Contient la taille des
caractères, les corrections d'espacement éventuelles, etc. TeX a
imperativement besoin de ces fichiers pour compiler un
document.
fichiers pk -> polices au format bitmap. C'est ce qui est
utilisé pour la prévisualisation et l'impression (même en
PostScript, et ne me demandez pas pourquoi !).
fichiers vf -> vf pour Virtual Font. Les fontes virtuelles ont
été mises au point par Knuth pour vous permettre
d'utiliser des fontes de provenance diverses. Les fichiers vf
sont utiles lorsque vous essayez d'utiliser des fontes
PostScript.
fichiers fd -> description des fontes. Ça, c'est en rapport avec
NFSS. Bon, là, je suis obligé de m'étendre.
NFSS, c'est la manière dont LaTeX2e sélectionne une fonte. LaTeX
ne le faisait pas assez proprement, alors on a fait le ménage.
Un fichier .fd dit à LaTeX2e quels sont les fichiers .mf à
utiliser pour telle police, dans telle taille, dans telle
famille, avec telle variation. C'est avec ce fichier que vous
dites à LaTeX2e de prendre la version sans serif dans tel
fichier, la taille 9pt dans tel autre, et le gras dans ce
troisième fichier.
En tout état de cause, tfm et fd sont indispensables à la bonne
marche de LaTeX2e. Les mf sont indispensables à la creation des
tfm et despk, et les pk sont indispensables à la visualisation
et à l'impression.
# 28.2 # Quels sont les attributs d'une fonte ?
-----------------------------------------------
Une fonte possède :
+ une famille (family) qui par défaut vaut cmr
Autre valeurs : cmtt, cmss, cmdh, cmfib.
La famille correspond à l'allure générale de la
fonte. cmtt pour les fontes « machines à écrire »
cmss pour les sans serifs, cmdh et cmfib pour
respectivement les polices dunhill et fibonacci.
+ un codage (encoding) qui par défaut vaut OT1 (cf. question
28.1)
Autres valeurs : T1, OML, OMS, ...
+ une série (series) de valeur m par défaut
Les autres valeurs sont obtenues par une combinaison
de deux attributs :
- un poids (qui correspond à la graisse de la fonte) :
ul (ultral), el (extral), l (light), sl (semil), sb
(semib), b (bold), eb (extrab), ub (ultrab),
- une largeur : uc (ultrac), ec (extrac), c (condensed),
sc (semic), m (medium), sx (semix), x (expanded), ex
(extrax), ux (ultrax).
+ une forme (shape) dont la valeur par défaut est n
Autres valeurs : n, it, sl, sc, ui, ol
La forme correspond aux différents variations
de la fonte : n pour normal, it pour italique,
sl pour penché (slanted), sc pour les petites
capitales (small capital).
+ une taille (size) qui vaut par défaut 10pt. Lorsque deux
valeurs sont précisées, la première correspond effectivement à
la taille de la fonte et la seconde généralement supérieure
correspond aa la taille de l'interligne.
# 28.3 # Comment utiliser une fonte ?
-------------------------------------
* Pour déclarer une fonte par défaut dans un document, il
existe les commandes \familydefault, \encodingdefault,
\seriesdefault et \shapedefault.
Exemple :
\documentclass{report}
\usepackage{french}
\pagestyle{empty}
\renewcommand{\familydefault}{cmtt}
\begin{document}
\begin{verbatim}
\renewcommand{\familydefault}{cmtt}
\end{verbatim}
dans le préambule d'un document permet de sélectionner la fonte
computer moderne de type machine à écrire pour tout le corps du
document.
\end{document}
%%%% fin exemple %%%%
* En LaTeX2e, un certain nombre de packages permettent de faire
appel à une fonte particulière.
Exemple :
\documentclass{report}
\usepackage{french}
\pagestyle{empty}
\usepackage{times}
\begin{document}
\begin{verbatim}
\usepackage{times}
\end{verbatim}
dans le préambule d'un document permet de sélectionner la fonte
times pour tout le corps du document.
\end{document}
%%%% fin exemple %%%%
* A un niveau plus bas, dans la création d'un style par
exemple, la sélection d'une fonte peut se faire de la manière
suivante :
\fontfamily{ccr}\fontencoding{T1}\fontseries{c}\fontshape{sl}%
\fontsize{9}{11pt}\selectfont
ou encore :
\fontsize{14}{16pt}\usefont{OT1}{cmdh}{bc}{it}
* Pour définir une commande de changement de fonte, on peut
utiliser \DeclareFixedFont.
Exemple :
\DeclareFixedFont{\petitefonte}{\encodingdefault}%
{\familydefault}{\seriesdefault}{\shapedefault}{6pt}
\newcommand{\petit}{\petitefonte}
%%%% fin exemple %%%%
# 28.4 # Comment changer la forme d'une fonte ?
-----------------------------------------------
* En LaTeX2e, pour un changement ponctuel de fonte, un certain
nombre de commandes sont disponibles par défaut :
+ \textrm pour romain
+ \textsf pour sans sérif
+ \texttt pour du type machine à écrire
+ \textmd pour une série moyenne
+ \textbf pour du gras
+ \textup pour des lettres droites
+ \textit pour de l'italique
+ \textsl pour des lettres penchées
+ \textsc pour des petites capitales
+ \textnormal pour la fonte par défaut du document.
Exemple :
Un \textbf{bel} arbre.
Un \textbf{\textit{très bel}} arbre.
%%%% fin exemple %%%%
* Pour changer la fonte de tout un paragraphe, on utilisera
plutôt les commandes \rmfamily, \sffamily, \ttfamily, \bfseries,
\mdseries, \itshape, \slshape, \upshape et \scshape.
Remarque : si on utilise ces commandes sur un seul mot ou sur
un groupe de mot dans un paragraphe, alors l'espace
suivant une telle déclaration ne sera pas géré (il
vaut mieux dans ce cas utiliser les commandes
\textxx).
Exemple :
{\scshape BlaBla }
ou
\begin{itshape}
blabla
\end{itshape}
%%%% fin exemple %%%%
# 28.5 # Comment changer la taille d'une fonte ?
------------------------------------------------
* Il existe les commandes \tiny, \scriptsize, \footnotesize,
\small, \normalsize, \large, \Large, \LARGE, \huge, \Huge,
classées dans l'ordre croissant de taille. Ces commandes sont
prédéfinies en fonction de la classe de votre document.
Remarque : Le changement de taille de la fonte entraîne
automatiquement un changement de l'interligne.
* Plus globalement, vous pouvez utiliser la commande \fontsize
(cf. 28.3).
# 28.6 # Comment modifier la fonte des numéros de paragraphe ?
--------------------------------------------------------------
Pour modifier la fonte des numéros de paragraphe, il faut
redéfinir seccntformat.
Exemple (\LaTeXe) :
\makeatletter
\renewcommand\@seccntformat[1]{\texttt{\@nameuse{the#1}\quad}}
\makeatother
%%%% fin exemple %%%%
# 28.7 # Comment modifier la fonte du mode verbatim ?
-----------------------------------------------------
* Le package 'verbatim' disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex/required/tools/ permet de faire cela. Il est alors
conseillé d'utiliser des fontes aux normes T1.
* L'environnement verbatimcmd du package 'moreverb', disponible
sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex/contrib/other/misc/, permet de
garder les caractères backslash (\) et les accolades ({, et })
actifs. On peut donc entre autres opérer des changements de
fonte.
* Pour changer la taille de la fonte du mode verbatim, il faut
l'encapsuler dans des commandes de modification de taille.
Exemple :
Texte avant.
\begin{small}
\begin{verbatim}
Texte...
\end{verbatim}
\end{small}
Texte après.
%%%% fin exemple %%%%
# 28.8 # Comment réaliser des changements de fontes relatifs ?
--------------------------------------------------------------
* Le package 'relsize' disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex/contrib/other/misc/ permet de faire ce genre de
choses. Les commandes offertes sont du type :
+ \relsize{n} permet d'augmenter (n positif) ou de diminuer (n
négatif) la taille de la fonte par rapport à la taille courante.
Exemple :
Un \relsize{1}texte \relsize{2}de \relsize{3}toutes
\relsize{-1}les \relsize{-4}tailles.
%%%% fin exemple %%%%
+ \smaller == \relsize{-1}
+ \larger == \relsize{1}
+ avec un argument, on trouve :
\textsmaller{text}, \textlarger{text}, \mathsmaller{A},
\mathlarger{B}
%%%% fin exemple %%%%
* Le package 'scalefnt' de D. Carlisle disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex/contrib/supported/carlisle/ permet d'augmenter
ou de diminuer suivant un facteur proportionnel, la taille de
la fonte courante.
Exemple :
\scalefont{2} double la taille de la fonte courante
\scalefont{.75} réduit de trois quarts la taille de la fonte
courante.
%%%% fin exemple %%%%
# 28.9 # Comment mettre en évidence une portion de texte ?
----------------------------------------------------------
Utiliser la commande \emph. Cette commande est définie dans la
classe de votre document, et sert spécifiquement à mettre en
évidence un mot, une expression ou toute une phrase. La plupart
du temps, elle se contente de mettre en italique votre texte.
# 28.10 # Où trouver des fontes ?
---------------------------------
Sur CTAN bien sûr, dans ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/fonts/.
# 28.11 # Comment suivre le chargement des fontes ?
---------------------------------------------------
Le package 'tracefnt' permet de suivre le chargement des fontes
lors de la compilation d'un document. Ce package définit
plusieurs options :
+ infoshow pour avoir des informations sur le chargement des
polices,
+ errorshow permet de n'afficher que les erreurs,
etc.
# 28.12 # Pourquoi MakeTeXPK est lancé alors que la fonte existe ?
------------------------------------------------------------------
P. Terray :
C'est un problème de mise à jour de la base lié à kpathsea.
Normalement, MakeTeXPK met à jour la base "ls-R" de la TDS, à
chaque ajout de police. Si cette base n'est pas autorisée pour
tout le monde, ou si la variable TEXMF est mal réglée, dvips ou
xdvi ne peuvent pas vérifier que cette police existe. Du coup,
ils lancent MakeTeXPK pour la fabriquer. Et MakeTeXPK sachant
par ailleurs où mettre la police, il vérifie qu'elle existe, et
c'est pour ça qu'il donne le message comme quoi elle existe
déjà.
Les solutions (UNIX) :
- vérifier que $TEXMF est bien réglée
- ls-R, fichier qui se trouve dans le répertoire texmf, doit
être autorisé en lecture écriture pour tout le monde
- reconstruire la base ls-R avec la commande texhash (tout
court).
ATTENTION : il faut avoir les droits de gestionnaire
LaTeX (ou root) pour exécuter texhash.
# 28.13 # Comment utiliser \textsc dans un titre en conservant le gras ?
------------------------------------------------------------------------
Remarque : les sc grasses n'existent pas dans les fontes de
Knuth. En revanche, elles existent dans les fontes
EC.
Depuis les dernières modifications dans les fontes EC, la
simple utilisation de ces fontes suffit à activer les
petites capitales grasses.
# 28.14 # Comment utiliser des fontes TrueType?
-----------------------------------------------
Une source d'information à ce sujet:
http://www.radamir.com/tex/ttf-tex.htm
================================================================
[29] DIVERS
================================================================
# 29.1 # A quoi sert la commande \par ?
---------------------------------------
Elle permet de marquer explicitement la fin d'un paragraphe pour
permettre à LaTeX de le mettre en page. L'utilité de cette
commande se justifie par le fait que LaTeX met en page un texte
par paragraphe. Elle est, le plus souvent, utilisée dans la
définition de macros.
# 29.2 # Comment commenter une partie d'un source LaTeX ?
---------------------------------------------------------
* Sous LaTeX2.09, il suffit d'utiliser l'environnement
comment du package 'version'.
Exemple :
Un paragraphe qui intéresse tout le monde et qui est donc
visible par tout le monde.
\begin{comment}
Un paragraphe qui n'intéresse que moi et qui n'est visible
que dans le source de mon document.
\end{comment}
Un autre paragraphe qui intéresse tout le monde.
%%%% fin exemple %%%%
* Un environnement comment est également défini dans le package
'verbatim' compatible LaTeX2.09 et LaTeX2e.
* Il est également possible de mettre des parties d'un document
source en commentaire grâce à l'environnement comment défini
dans le package 'comment' de V. Eijkhout. Ce package est
disponible sur ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex209/contrib/misc/.
* Sous emacs, il y a une commande `comment-region' qui fait ça
très bien. Avec un argument, elle décommente.
* Classique et de bon goût, l'évaluation conditionnelle permet
de mettre en commentaire sans se soucier de l'imbrication des
accolades, moins puissant cependant que les packages qui créent
un environnement comment:
Exemple:
\iffalse
Ce passage est en commentaire.
\fi
%%%% fin exemple %%%%
# 29.3 # Comment utiliser LaTeX sur des petites machines ?
----------------------------------------------------------
La capacité de TeX est limitée de manière interne. Cela signifie
que ce sont des variables de TeX qui fixent le nombre de
variables (et la taille mémoire) maximal que TeX s'autorisera à
utiliser. Si vous utilisez plus de variables que prévu, TeX
s'arrêtera sur le message d'erreur :
sorry, TeX capacity exceeded.
Tout ceci est destiné à << préserver >> votre machine, c'est à
dire à empêcher TeX d'utiliser la totalité de la mémoire de
la machine, ce qui conduit la plupart du temps à un plantage.
Sur une station, aucun problème, mais sur un micro-ordinateur,
les configurations peuvent-être nombreuses. C'est pourquoi le
TeX fournit en << standard >> sur les macs, par exemple, des
variables fixées assez bas (on suppose que le Mac a une toute
petite mémoire comparée à une station). Mais il existe
également un BigTeX, dont la seule différence avec le TeX
normal est qu'il est autorisé à utiliser plus de mémoire (les
variables en questions ont des valeurs plus importantes).
Du coup, si votre micro a une configuration plutôt musclée, vous
pouvez compiler des documents plus gros, plus complexes, etc...
Heureusement Kiffe a changé de stratégie et dans les futures
versions des outils les paramètres internes seront
configurables (en passant par ResEdit) et donc on décidera
soi-même la << bigness >> de son TeX (cf. distributions emTeX
et AsTeX). Pour changer les paramètres de compilation (pool size,
stack, font mem, main mem etc.) cf. fichier
emtex/doc/english/tex.doc, chapitre 6.
La version 7.0 de web2c est configurable par le fichier
texmf.cnf.
Remarque : pour un gros document, il peut être utile de le
découper en chapitres à inclure par la commande
\include (cf. paragraphe 9.2 ).
# 29.4 # Comment visualiser des paramètres ?
--------------------------------------------
Pour visualiser des paramètres spécifiques, il existe :
* \showt\baselinestretch (n'importe où ou presque, donc
affichage des éventuelles modifs, locales ou globales). Ou
pour avoir le résultat à la volée :
\message{Valeur de /baselinestretch = \the\baselinestretch}
* Il existe aussi la commande \showthe. Celle-ci affiche les
paramètres demandés dans le log. En outre, pendant la
compilation, elle affiche la valeur demandée puis met LaTeX en
attente. Il faut alors taper s ou pour continuer.
Exemple :
\documentclass{report}
\usepackage{french}
\pagestyle{empty}
\begin{document}
Texte.
\showthe\baselineskip
Texte.
\end{document}
%%%% fin exemple %%%%
* Pour afficher une valeur à l'écran lors de la compilation, il
faut utiliser : \message{** Textwidth = \the\textwidth **}. Le
message s'insère alors au milieu des milliers d'autres choses que
LaTeX affiche : bien surveiller !
* Il existe également le package 'showkeys' disponible sur
ftp://ftp.fdn.org/pub/CTAN/macros/latex/package/tools/. Il modifie les commandes
\label, \ref, \pageref, \cite et \bibitem de manière à
Section 1 of 3 - Prev - Next
All sections - 1 - 2 - 3
| Back to category faq-latex-francaise - Use Smart Search |
| Home - Smart Search - About the project - Feedback |
© allanswers.org | Terms of use