allanswers.org - [FAQ] Lexique des termes employes sur Usenet

 Home >  FAQ on different themesfrusenet >

[FAQ] Lexique des termes employes sur Usenet

Section 1 of 3 - Prev - Next
All sections - 1 - 2 - 3


Archive-Name: fr/usenet/lexique

   -+-  FAQ : Lexique des termes employés sur Usenet  -+-

  Auteurs Éric Demeester edemeester@teaser.fr 
          Éric Liger eliger@dial.oleane.com

  Version 2.01 du 28/03/2000

  Une version HTML est disponible à l'adresse :
  http://lexique.usenet.free.fr/

0. Table des matières

  1 .......... Introduction
  2 .......... Nouveautés
  3 .......... Conventions
  4 .......... Lexique alphabétique
  5 .......... Pour en savoir plus


1. Introduction :

Que vous soyez un nouveau lecteur de Usenet ou un participant confirmé, 
vous aurez certainement constaté que les messages échangés dans les groupes
de discussions sont souvent parsemés de mots ou d'abréviations bizarres. 
Comme toute communauté d'individus partageant un savoir ou un centre 
d'intérêt, les contributeurs de Usenet ont adopté au fil du temps un jargon
particulier.

L'objet de ce jargon, comme de tous les autres jargons spécifiques, est 
double :

- exprimer de façon succincte et précise des idées ou des concepts propres
  à la communauté ;

- établir plus ou moins consciemment une barrière entre "ceux qui savent"
  et "ceux qui ne savent pas".

Ce document a pour but de vous aider à comprendre ce jargon. Il est 
probable que lorsque vous l'aurez assimilé, vous prendrez vous aussi 
plaisir à utiliser ces mots étranges qui déroutent les nouveaux venus. Si 
cette attitude est compréhensible, n'oubliez pas tout de même que vous avez
été débutant et n'abusez pas de votre savoir tout frais pour impressionner
les nouveaux :-)

Essayez dans la mesure du possible de ne pas sombrer dans un "jargonnage"
excessif, de vous exprimer clairement et de rester patient et courtois vis
à vis de ceux qui n'en savent pas encore autant que vous.

Ce lexique ne prétend pas à l'exhaustivité. Si vous constatez l'absence
d'un terme dont la signification vous échappe, n'hésitez pas à en faire 
part à ses auteurs. Ils se feront un plaisir de l'ajouter à la liste si ce
terme est souvent employé sur Usenet, et s'ils en connaissent la 
signification ;-)


2. Nouveautés :

  Les ajouts et modifications réalisés depuis la précédente version sont
  signalés pas le signe "|" en début de ligne.

Version 2.01 :

Corrections de fautes de frappe ou d'orthographe et d'erreurs de fond ou de
forme signalées par Vincent Lefèvre vincent@vinc17.org. Qu'il en soit
remercié.

Version 2.0 :

- Corrections sur les entrées de la version précédente : "Adresse anti-spam"
et "was"

- Supression d'URLs devenues invalides

- Ajout des entrées suivantes :

  · Automodéré (groupe)
  · Spoiler
  · Typo

3. Conventions :

Afin de clarifier la lecture et d'apporter un peu plus que de simples 
définitions, les termes ont été regroupés en catégories. Chaque mot ou 
abréviation est complété par un drapeau indiquant à quelle catégorie il se
rattache.

[Tech]         Termes techniques.
               Ces termes sont le plus souvent liés aux caractéristiques
               du réseau, aux protocoles, aux logiciels et aux matériels 
               utilisés pour le gérer ou l'utiliser.
               Ex: "Followup-To:"

[Abr]          Abréviations.
               Les abréviations sont le plus souvent d'origine anglophone,
               certaines sont traduites, d'autres pas. Les abréviations 
               servent essentiellement à exprimer une phrase ou un concept
               revenant souvent dans les échanges.
               Ex: "IMHO" (In My Humble Opinion)

[Folk]         Mots ou locutions "folkloriques"
               Certains termes ont été adoptés petit à petit par la 
               "communauté Usenet" pour exprimer en un simple mot des 
               concepts complexes. Ils sont de ce fait particulièrement 
               obscurs pour les non initiés.
               Ex: "Metooer"

Lorsqu'un terme est traduit, son équivalent est donné dans l'autre langue,
en français [Fr] pour les termes anglais, en anglais [Ang] pour les 
termes français.

Voir:   : renvoie à une autre définition du lexique
Ref:    : renvoie à des documents explicatifs disponibles sur le réseau
Ex:     : donne un exemple de l'utilisation du terme

     : lien hypertexte cité en référence
    : groupe de discussions cité en référence

Les termes "article" et "message" sont employés indifféremment pour
désigner une contribution postée sur le réseau public Usenet (les news).


4.  Lexique alphabétique :

-----------------------------------------------------------------------
                                 Divers
-----------------------------------------------------------------------

* (1) [Tech]
  signe utilisé pour simuler du texte mis en caractères gras.
  Ex:
    *ceci est écrit en gras*

* (2) [Tech]
  signe utilisé comme "joker" dans les noms de groupes.
  Ex:
    fr.usenet.* : tous les groupes dont le nom commence par fr.usenet.
    *.comp.* : tous les groupes dont le nom contient "comp".

/ [Tech]
  signe utilisé pour simuler du texte mis en caractères italiques.
  Ex:
    /Ceci est écrit en italique/

/dev/null (diriger vers ou envoyer vers) [Folk]
  Issue du monde Unix, cette expression signifie "mettre a la poubelle",
  "effacer", "envoyer dans un trou noir". Diriger le résultat d'un 
  traitement (l'affichage d'un article Usenet par exemple) vers /dev/null
  revient à l'effacer purement et simplement. Généralement, on emploie 
  cette expression pour indiquer qu'on utilise un procédé automatique de 
  filtrage des messages et qu'on n'hésite pas à s'en servir pour éliminer
  les contributions jugées indésirables.
  Voir:
    Junk, Followup-To: junk, Kill-file.

@ (Arobace ou "a commercial") [Tech]
  [Ang] At
  Caractère employé dans les adresses électroniques pour lier le nom
  du propriétaire du compte au nom du serveur qui l'héberge. Ce signe
  peut s'interpréter comme "chez" ou "hébergé par" ou "à".
  Extrait de "Codage des caractères : de l'ASCII à UNICODE et
  ISO/IEC-10646" de André/Goossens, cahier Gutenberg #20 :
  " A commercial @ : [...] Comme le &, ce caractère est aussi issu des
  " chancelleries ; c'est la ligature latine ad ("à" en français) où le a
  " et le d cursifs de l'onciale ont fini par se confondre. Ce caractère
  " n'est utilisé, aux USA, qu'en comptabilité pour indiquer les prix
  " unitaires : ainsi "deux livres à 1 dollar pièce" s'écrit dans une
  " facture "2 books @ $ 1".
  " Le nom français [...] selon l'AFNOR [...] est "a commercial". [...on
  " trouve aussi] a-rabesque, a-rondi, a roulé, a-arrondi. [...] dans les
  " milieux universitaires, est "arobas". Ce mot vient d'une confusion
  " avec le symbole d'une unité de poids espagnol (arroba, poids de 25
  " livres espagnoles, soit 11,502 kg, dont le vrai nom français est
  " "arobe" selon le Robert). 
  Le terme "arroba" est lui-même emprunté à l'arabe. En arabe dialectal,
  "ar'ba" signifie "quatre", et cet héritage devient clair lorsqu'un 
  espagnol ou un français entend un arabophone le prononcer. Cela donne : 
  'a' ouvert vite prononcé, 'r' nettement roulé stoppé, un 'b' peu marqué, 
  un 'a' ouvert ou non, prolongé ou non. le "rrrb" crée un 'o', pour nous !
  Autre explication, d'après un imprimeur : le terme original est "a rond
  bas de casse". "a rond" pour le a DANS un rond, "bas de casse", car la 
  casse était la planche à casiers dans lesquels étaient classées les 
  formes en plomb des lettres.
  Ex:
    Gaston.Lagaffe@degats.fr
  Voir:
    Courrier électronique.

_ [Tech]
  signe utilisé pour simuler du texte souligné
  Ex:
    _ce texte est souligné_

8bits [Tech]
  Norme technique permettant le transport des caractères sur 8 bits, et 
  donc, sous certaines conditions, de nos caractères accentués nationaux 
  sur Usenet.
  Ref:
   "[Mini-Faq] Les accents dans les forums fr.*" (Philippe Ladame) dans
   ,  et
   
    "[FAQ] Les accents français et Usenet" (auteur François Yergeau, 
    modifications et diffusion Marc Schaefer),
    dans 
 Voir:
   Content-Transfer-Encoding:, Content-Type:, ISO-8859-1, 
   ISO-8859-15, Quoted Printable

-----------------------------------------------------------------------
                                   A
-----------------------------------------------------------------------

AAD [Abr]
  Appel A Discussion
  [Ang] RFD (Request For Discussion)
  Document appelant les participants aux forums de discussions à donner 
  leur avis sur l'éventuelle création, suppression (ou modification de la
  charte) d'un groupe. La rédaction et la diffusion d'un AAD sont soumises
  à des règles précises.
  Réf. :
   "[DOC] Conventions de gestion des forums dans la hierarchie FR"
   (Comite de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
   "[DOC] Guide de publication des Appels A Discussion pour fr.*" (Sylvain
   Nierveze),
   "[DOC] Criteres de moderation de fr.usenet.forums.annonces" (Comite
   de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
   "[Mini-FAQ] La création d'un groupe de discussions" (Raphaël Hertzog),
   "Créations de forums : Erreurs fréquemment commises" (Corinne 
   Villemin Gacon),
   "[FAQ] Guide pour le choix des noms de groupes dans fr.*" (Christophe
   Massiot),
   le tout dans 
  Voir: AAV, Charte.

AAV [Abr]
  Appel A Voter
  [Ang] CFV (Call For Vote)
  Document appelant les participants aux forums de discussions à se 
  prononcer sur la création / modification / suppression du forum de
  discussions à l'issue de la période de discussion. La rédaction et la 
  diffusion d'un AAV sont soumises à des règles précises.
  Ref:
   "[DOC] Conventions de gestion des forums dans la hierarchie FR"
   (Comite de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
   "[DOC] Criteres de moderation de fr.usenet.forums.annonces" (Comite
   de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
   "[Mini-FAQ] La création d'un groupe de discussions" (Raphaël Hertzog),
   "[Mini-FAQ] Participer aux votes Usenet" (Sylvain Niervèze),
|  "[FAQ] Signification des votes sur Usenet-fr" (Marc Simon),
    le tout dans 
  Voir: AAD, Charte.

Abus (du réseau) [Tech]
  [Ang] (Net) Abuse
  Terme générique désignant l'ensemble des comportements abusifs constatés
  sur le réseau Usenet au regard des règles de bonne conduite élaborées par
  la communauté. Sont jugés abusifs les comportements suivants (liste non 
  limitative) :
  - diffusion massive d'articles à caractère publicitaire (ECP,EMP),
  - diffusion simultanée d'articles dans de trop nombreux groupes au mépris
    des thèmes des groupes et des ressources du réseau (ECP,EMP),
  - diffusion de lettres-chaînes de types "MMF",
  - annulation sauvage d'articles postés par des tiers,
  - etc.
  Il est recommandé à ceux qui débutent sur Usenet de se renseigner 
  attentivement sur ces points car il est facile de commettre des abus par
  inexpérience et cela peut avoir de lourdes conséquences, comme la cloture
  sans préavis de l'accès à Internet du fautif, par exemple.
  Ref:
   "[FAQ] Comment reagir aux messages abusifs (1/2 : generalites)" et (2/2
   : conseils pratiques)" (Eric Demeester) dans  et
   
    "Politique de suppression des articles abusifs" (Marc Schaefer),
    "[Conseils d'Utilisation] fr.usenet.abus.d" (Aymeric Poulain Maubant),
    "Conseils contre/sur la pub sur Usenet" (Pierre Beyssac),
    Tous postés dans .
    Sites anti-abus Sur le web :
    
    
  Voir:
    BI, Binaires (postage de fichiers), ECP, EMP, Flame War, MMF, SPAM, 
    Troll.

Adresse anti-spam [Tech]
  Adresse volontairement falsifiée par l'auteur d'un article dans le but
  d'éviter sa récupération par des robots et son utilisation à des fins
  publicitaires (spam).
  L'utilisation de ce procédé présente de nombreux inconvénients,
  notamment celui de renvoyer un message d'erreur aux personnes qui
| auraient souhaité vous répondre par courrier électronique. C'est
| pourquoi si vous tenez vraiment à avoir une telle adresse, il est
| préférable d'y adjoindre l'extension ".invalid" : certains newsreaders
| avertiront ainsi leur utilisateur que l'adresse à laquelle ils
| souhaitaient répondre n'est pas valide.
|   Ex: asterix-anti-spam@village.fr.invalid
   Voir:
     Spam, Reply
   Ref: 
     "[Mini-FAQ] Les adresses "antispam"" (Émilie Danna) dans
     ,  ,
     et 

AFAIK (ou AFAK) [Abr]
  As Far As I Know
  [Fr] autant que je sache, à ma connaissance.

AKA [Abr]
  Also Known As
  [Fr] alias - également connu sous le nom de
  Ex:
    Truc aka Bidule : Truc, également connu sous le nom de bidule.

alt (hiérarchie) [Tech]
  Hiérarchie alternative. Cette hiérarchie ne respecte pas les règles de 
  Usenet, en particulier en ce qui concerne les modalités de création de 
  groupes et le contenu des messages. De ce fait, elle n'est pas forcément
  diffusée sur l'ensemble des réseaux composant Usenet, et certains 
  contributeurs peuvent ne pas y avoir accès.
  Ref:
    "[FAQ] How to make a good newgroup" dans 

alt.binaries.* [Tech]
  Sous-hiérarchie de alt spécialisée dans la diffusion de fichiers 
  binaires.On y trouve le plus souvent des fichiers contenant des sons et
  des images. L'envoi de fichiers binaires sur Usenet n'est toléré que dans
  les groupes *.binaries.*.
  Voir:
    Binaires (postage de fichiers), comp.binaries, UUEncode, Base64.

AMHA (ou AMA - amha - ama) [Abr]
  À Mon Humble Avis (A Mon Avis)
  Les versions accentuées de ces abréviations sont rarement utilisées.
  [Ang] IMHO (ou IMO) In My Humble Opinion, In My Opinion

Annulation (annuler un article Usenet) [Tech]
  [Ang] Cancel (to cancel an article)
  Action consistant à annuler un message posté sur Usenet. La plupart des
  logiciels de lecture de news permettent l'envoi de messages d'annulation.
  Techniquement, un nouveau message va "poursuivre" le précédent de serveur
  en serveur pour le "détruire". En général, vous ne pouvez annuler que vos
  propres articles. Dans certains cas précis, il est admis d'annuler des 
  articles postés par des tiers.
  Ref:
   "Politique de suppression des articles abusifs" (Marc Schaefer)
   dans  et 
   "[FAQ] Les annulations d'articles (Cancel)" (Tim Skirvin traduit par Marc
   Simon)dans  et 
   "[FAQ] Les annulations de binaires (Bincancel)" (Shaun Davis-Gluyas
   traduit par Marc Simon) dans  et
   
    "[FAQ] Le mythe de la censure sur Usenet" (Corinne Villemin Gacon)
    dans  et 
  Voir:
    BI, ECP, EMP, Crosspost, Multipost, SPAM, UCE.

AOLers (ou AOLosers, Assholes On Line, Metooers) [Folk]
  Ceux qui ne savent dire que "Me too" (moi aussi) Ces termes montrent du
  doigt les participants qui se contentent de manifester leur approbation
  sans rien apporter à la discussion. Les abonnés d'AOL étant considérés, 
  à tort ou à raison, comme spécialistes de ce comportement, "AOLer" est 
  devenu synonyme de "Meetoer".

AOHellers [Folk]
  Voir: AOLers

AOLoosers [Folk]
  Voir: AOLers

Approved: [Tech]
  [Fr] Approuvé.
  Champ d'en-tête inséré par les modérateurs afin de permettre la diffusion
  de l'article dans le groupe qu'ils modèrent. Un article contenant un
  champ Approved inséré par toute personne autre que le modérateur du
  groupe cible est susceptible d'être annulé par ce dernier.
  Ref: "[Mini-FAQ] La modération et les groupes modérés" (Raphaël Hertzog),
  dans 
  Voir:
    En-têtes, Modérateur, Modération, Modéré (groupe)

Article (ou message - contribution) [Tech]
  [Ang] Usenet message (ou article)
  Terme générique désignant un document posté sur Usenet. L'usage semble
  privilégier "article" à "message", ce dernier terme indiquant plutôt un
  courrier électronique.

ASCII [Abr]
  American Standard Code for Information Interchange
  Table de 128 caractères codés sur 7 bits. Cette table ne comprend pas les
  caractères accentués.

ASCII-Art [Folk]
  [Fr] Art-ASCII
  L'art de faire des dessins, schémas,... composés uniquement de
  caractères ASCII.
  Certaines utilisations de l'ASCII-Art sont légitimes (plan de
  cablage dans un groupe de discussions consacré à l'électronique par
  exemple) d'autres beaucoup moins (signatures envahissantes).
  Pour être vu correctement, l'ASCII-Art suppose l'utilisation d'une
  police de caractères à chasse fixe (en anglais "Fixed-Pitch Font)
  c'est à dire une police dont tous les caractères ont la même largeur.
  Il existe un groupe de discussions consacré à l'ASCII-Art :
  
  Ex: les exemples suivants sont tirés du "Jargon File" : 
  

       |\/\/\/|     ____/|              ___    |\_/|    ___
       |      |     \ o.O|   ACK!      /   \_  |` '|  _/   \
       |      |      =(_)=  THPHTH!   /      \/     \/      \
       | (o)(o)        U             /                       \
       C      _)  (__)                \/\/\/\  _____  /\/\/\/
       | ,___|    (oo)                       \/     \/
       |   /       \/-------\         U                  (__)
      /____\        ||     | \    /---V  `v'-            oo )
     /      \       ||---W||  *  * |--|   || |`.         |_/\

                    //-o-\\
             ____---=======---____
         ====___\   /.. ..\   /___====      Klingons rule OK!
       //        ---\__O__/---        \\
       \_\                           /_/

  Voir: ASCII

ASCII étendu [Abr]
  Abus de langage désignant des tables de caractères codés sur 8bits. Le 
  codage sur 8bits permet de disposer de 256 caractères au lieu de 128. 
  Les premiers 128 caractères correspondent à la table ASCII, tandis que 
  les 128 suivants dépendent de la table d'encodage utilisée. Le jeu de 
  caractères ISO-8859-1 est le jeu de caractère comportant nos caractères 
  nationaux utilisé dans la hiérarchie fr.
  Voir:
    8bits, ISO-8859-1, Hiérarchie fr

Assholes On Line [Folk]
  Voir: AOLers

|Automodéré (groupe) [Tech]
|  Techniquement un groupe automodéré est un groupe modéré sans modérateur.
|  Au lieu d'être envoyé dans la boîte à lettre de ce dernier, les messages
|  qui y sont postés partent dans un trou noir et sans fond :-)
|  Pour y poster, l'auteur doit lui même remplir le champ d'en-tête
|  Approved: avec une chaîne de caractères quelconque.
|  Dans la hiérarchie fr.* les groupes 
|  et  sont automodérés.
|  Ref:
|    "[FAQ] Comment lire et ecrire sur fmbd avec des logiciels normaux"
|    (Jacques Rouillard) dans ,
|     et 
|  Voir:
|    Modéré (groupe), Approved:

Autoscoring [Tech]
  Version améliorée du scoring dans laquelle le logiciel mémorise
  automatiquement les sujets et auteurs que l'utilisateur lit et 
  utilise ces informations pour lui présenter ensuite ces même sujets
  et auteurs en priorité.
  Voir:
  Scoring, Kill-File

-----------------------------------------------------------------------
                                   B
-----------------------------------------------------------------------

Backbone Cabal [Folk]
  Mystérieuse organisation ayant tenté il y a bien longtemps -- sans succès
  semble-t-il, mais allez savoir avec les organisations secrètes -- de 
  mettre la main sur Usenet. Cette organisation aurait disparu à la fin des
  années 80, bien que certains indices laissent supposer que certains de
  ses membres sont encore actifs...
  Voir:
    Cabale

BAL [Abr]
  Boîte à lettres (électronique)
  Voir: Courrier électronique.

Balise [Tech]
  Voir: Drapeau

Bancale [Folk]
  Association anti-Cabale
  Voir:
    Cabale

Base64 (encodage) [Tech]
  Un des procédés par lequel les fichiers binaires sont convertis en une 
  suite de caractères ASCII pour pouvoir être envoyés par courrier 
  électronique ou sur Usenet. Certains logiciels de courrier électronique 
  ou de lecture de nouvelles codent et décodent cela de manière 
  transparente pour l'utilisateur. Si ce n'est pas le cas du votre, vous
  devrez utiliser un codeur et un décodeur externe. Attention, il n'est pas
  permis, sauf exception, de poster des fichiers binaires sur Usenet !
  Voir:
    Binaires (postage de fichiers), alt (hiérarchie), alt.binaries.*,
    comp.binaries.*, UUEncode.

Bcc: [Tech] Blind Carbon Copy
  [Fr] Copie carbone "aveugle" ou "invisible"
  Champ d'en-tête utilisé pour adresser une copie d'un article par courrier
  électronique sans que les autres destinataires ne voient apparaître les
  adresses figurant dans ce champ.
  Lorsque vous envoyez une copie en mail d'un article, il est
  indispensable de le préciser au début du message afin d'éviter au
  destinataire qui reçoit la copie de vous répondre par courrier, de
  s'apercevoir ensuite que l'article a aussi été posté sur Usenet et
  d'être obligé d'y poster une copie de sa réponse.
  Ref: "[Mini-Faq] Repondre par courrier ou dans les news ?" (Michel
  Guillou) dans  et 
  Voir:
    En-têtes, Cc:, To:

 [Folk]
  Big Grin
  [Fr] Grand sourire
  Voir: Smiley

BI (Breidbart Index) [Abr]
  Unité de mesure destinée à quantifier le degré de nocivité d'un SPAM, 
  qu'il s'agisse d'EMP ou d'ECP. Pour calculer le BI, on fait la somme :
  - du nombre de forums dans lesquels l'article a fait l'objet d'un postage
    multiple (multipost) ;
  - des racines carrées des nombres de forums dans lesquels l'article a 
    fait l'objet d'un postage croisé (crosspost).
  Ex:
    - Article "crossposté" dans 9 groupes : BI=3
    - Article "multiposté" dans 6 groupes : BI=6
    - Article "crossposté" dans 4 groupes d'une part et 9 groupes d'autre 
      part : BI=2+3=5
  Dans  le Big 8 une série d'articles est annulable dès lors que son BI
  atteint 20 sur une période de 45 jours.
  Compte tenu de ses dimensions plus modestes, ce seuil a été abaissé à 10
  sur 30 jours dans la hiérarchie fr.* 



  Voir:
    Abus (du réseau), Annulation, Crosspost, ECP, EMP, SPAM, Big8

Big 8 (ou mainstream) [Folk]
  Voir: Hiérarchies internationales

Binaires (postage de fichiers) [Tech]
  Un fichier binaire est un fichier illisible directement, contenant le 
  plus souvent des sons ou des images. Usenet étant essentiellement 
  consacré à l'échange d'informations écrites au format texte, la 
  propagation de fichiers binaires y est interdite, exception faite de 
  certains groupes des hiérarchies alt.* et comp.*
  Voir:
    alt.binaries.*, comp.binaries.*, UUEncode, Base64.

(Article) Body [Tech]
  [Fr] Corps (d'un article)
  La partie d'un article Usenet qui suit les en-têtes, l'endroit ou
  l'utilisateur tape ce qu'il souhaite envoyer sur le réseau.
  Voir:
    En-têtes, séparateur champs/corps

Bot [Abr] [Folk]
  Voir: Robot

 Bozo Bin [Folk]
  [Fr] Boîte à neuneus
  Voir:
    Kill-file

Breidbart Index [Tech]
  Voir: BI.

Bruit (ou bruiter) [Folk]
  Comportement consistant à poursuivre d'interminables discussions hors 
  thème dans les groupes de discussions. Le bruit est très mal vu sur 
  Usenet.
  Voir:
    Flame War, Rapport signal/bruit.

Bulk e-mail [Folk]
  Voir: UCE.

BTW [Abr]
  By The Way
  [Fr] à propos, d'ailleurs, au fait.

-----------------------------------------------------------------------
                                   C
-----------------------------------------------------------------------

Cabale [Folk]
  La Cabale est une "légende urbaine" de Usenet, du folklore. L'histoire
  est née de discussions dans fr.usenet.forums.evolution, où certains ont 
  commencé à accuser les "anciens" et autres "informaticiens barbus" de 
  s'approprier Usenet, et de bloquer tous les projets qui ne leurs 
  plaisaient pas.
  Il fut ensuite question de la cabale des informaticiens barbus, puis de
  la Cabale tout court. Certains ont commencé à nier l'existence de la
  Cabale, d'autres se sont pris au jeu et ont fait croire qu'elle existait,
  etc. La question de l'existence de la Cabale reste posée...
  Voir:
    Bancale, Dinosaure, fufeur, fufisme, Troll

Câble [Tech]
  Voir: Courrier électronique.

Cancel (to cancel an article) [Tech]
  Voir: Annulation (annuler un article Usenet).

Cc: [Tech] Carbon Copy
  [Fr] Copie carbone.
  Champ d'en-tête utilisé pour adresser une copie d'un article par courrier
  électronique. A le même effet que le champ To:
  Lorsque vous envoyez une copie en mail d'un article, il est
  indispensable de le préciser au début du message afin d'éviter au
  destinataire qui reçoit la copie de vous répondre par courrier, de
  s'apercevoir ensuite que l'article a aussi été posté sur Usenet et
  d'être obligé d'y poster une copie de sa réponse.
  Ref: "[Mini-Faq] Repondre par courrier ou dans les news ?" (Michel
Guillou)
  dans  et 
  Voir:
    En-têtes, Bcc:, To:

CFV [Abr]
  Call For Vote.
  Voir: AAV.

Charte [Tech]
  [Ang] Charter
  Document de référence associé à un forum de discussions. Ce document 
  décrit le forum, son thème, ses règles de fonctionnement, etc. Les 
  chartes des forums de discussions francophones sont souvent incluses dans
  les "Conseils d'Utilisation". La charte d'un groupe est discutée lors de 
  l'AAD qui précède sa création. Elle est validée par l'AAV.
  Ref:
    "À propos des Conseils d'Utilisation" (Raphaël Hertzog),
    dans 
  Voir:
    AAD, AAV, Conseils d'Utilisation.

Clueless Newbie [Folk]
  Version aggravée du Newbie :-)
  Voir:
    Newbie.

Comité de modération de fr.usenet.forums.annonces [Tech]
  Appelé aussi parfois "comité fufa", "le Komité" ou "le Quomité".
  Groupe de volontaires chargé de vérifier que les AAD et AAV destinés à
  être publiés dans le forum modéré fr.usenet.forums.annonces sont
  conformes aux conventions régissant la création de nouveaux groupes dans
  la hiérarchie fr.
  Voir:
    AAD, AAV, hiérarchie fr, Modérateur, Modération, Modéré.

comp.* [Tech]
  Voir: Hiérarchies internationales

comp.binaries.* [Tech]
  Sous-hiérarchie de comp spécialisée dans la diffusion de fichiers 
  binaires. On y trouve le plus souvent des logiciels freewares ou 
  sharewares. L'envoi de fichiers binaires sur Usenet n'est toléré (avec 
  réticence) que dans les groupes *.binaries.*.
  Voir:
    Binaires (postage de fichiers), alt.binaries

Conseils d'Utilisation [Tech]
  Les Conseils d'Utilisation sont des documents destinés à aider les 
  participants à utiliser les forums de discussions à bon escient. On y
  trouve la charte des forums, des précisions sur les thèmes dont ils 
  traitent, des exemples de contributions bienvenues, des exemples 
  d'erreurs à éviter, enfin, des conseils généraux pour bien utiliser 
  Usenet et des pointeurs vers des documents ou des sites de référence. 
  Les Conseils d'Utilisation sont postés périodiquement dans les forums 
  concernés ainsi que dans .
  Ref:
    "À propos des Conseils d'Utilisation" (Raphaël Hertzog),
    dans 
  Voir:
    Charte.

Content-Transfer-Encoding: [Tech]
  [Fr] Encodage du contenu pour le transfert (champ d'en-tête)
  Indique selon quelle méthode le contenu de l'article est encodé, par
  exemple :
    - Base64 : Voir ce mot
    - Quoted-Printable : Voir ce mot
    - 7bits
    - 8bits : Voir ce mot
  Seul le 7bits (si votre texte ne contient pas d'accents) ou le 8bits
  (s'il en contient) est admis sur Usenet. Vérifiez la configuration de 
  vos logiciels en conséquence !
  Ref:
    "FAQ - les accents francais et Usenet" (par Francois Yergeau, modifié
    et posté par Marc Schaefer) dans  et
     notamment
    "[Mini-Faq] Les accents dans les forums fr.*" (Philippe Ladame) dans
    ,  et
    
  Voir:
    En-têtes, Content-Type:, MIME

Content-Type: [Tech]
  [Fr] Type de contenu 
  Type de contenu des messages (champ d'en-tête)
  Cette information est utile aux logiciels de lecture de nouvelles pour
  connaître le type des articles reçus et les afficher en conséquence. 
  Parmi les types de contenu, citons :
    - text/plain (texte uniquement)
    - text/html (texte plus HTML)
    - multipart/mixed
    - multipart/alternative
  Seul le "text/plain" est admis sur Usenet. Vérifiez la configuration de 
  vos logiciels en conséquence !
  Ref: "FAQ - les accents francais et Usenet" (par Francois Yergeau, modifié
  et posté par Marc Schaefer) dans  et
   notamment
  "[Mini-Faq] Les accents dans les forums fr.*" (Philippe Ladame) dans
  ,  et
  
  Voir:
  En-têtes, Content-Transfer-Encoding:, MIME

control [Tech]
  Pseudo groupe de discussions destiné à recevoir les messages contenant un
  champ d'en-tête "Control: "
  Voir:
    En-têtes, Control:

Control [Tech]
  Appellation familère désignant la personne chargée d'envoyer les messages
  de contrôle authentifiés de création ou de destruction de groupes de 
  nouvelles dans la hiérarchie fr.

Control: [Tech]
  Champ d'en-tête d'un message qui assure une fonction particulière sur 
  Usenet (annulation d'un autre message, création ou supression de groupes 
  de discussions, etc.)
  Voir:
    En-têtes, Annulation, control.

Cookies [Folk]
  Blocs de caractères stockés dans un ou plusieurs fichiers. les cookies
  sont envoyés par certains serveurs Web lorsqu'on leur demande le 
  chargement d'une page, qu'on remplit un formulaire, qu'on envoie une 
  requête, etc. Les cookies sont stockés sur le disque de l'ordinateur de
  la personne qui se connecte. Ils permettent aux serveurs de "reconnaître"
  les visiteurs qui s'y sont déjà connectés.
  Un cookie n'est pas exécutable. Il ne peut contenir que les informations
  que l'on fournit au serveur ou qui peuvent être obtenues par les 
  mécanismes standards de HTTP (numéro IP, système d'exploitation de
  l'ordinateur appelant, logiciel de navigation utilisé, etc.)
  Un cookie ne contient pas d'informations nominatives ni de renseignements
  sur le contenu du disque de l'ordinateur appelant.
  Un cookie n'est lisible que par le serveur qui l'a créé au départ.
  La plupart des logiciels de navigation permettent de refuser les
  cookies automatiquement.
  Ref:
    

Courrier électronique (ou messagerie - câble parfois) [Tech]
  [Ang] Email (ou e-mail - mail) : Electronic mail.
  Système de messagerie électronique permettant aux personnes connectées au
  réseau d'échanger des messages personnels dans leurs boîtes aux lettres
  électroniques. Par extension : document véhiculé sur le réseau de 
  messagerie électronique.
  Ref:
   "[FAQ] fr.comp.mail / lecture" (Alain Thivillon) dans
   

Crosspost [Tech]
  [Fr] Postage croisé

Section 1 of 3 - Prev - Next
All sections - 1 - 2 - 3

Back to category usenet - Use Smart Search
Home - Smart Search - About the project - Feedback

© allanswers.org | Terms of use

LiveInternet