![]() |
| Home > FAQ on different themes > fr > usenet > |
[FAQ] Lexique des termes employes sur Usenet |
Section 1 of 3 - Prev - Next
All sections - 1 - 2 - 3
Archive-Name: fr/usenet/lexique
-+- FAQ : Lexique des termes employés sur Usenet -+-
Auteurs Éric Demeester edemeester@teaser.fr
Éric Liger eliger@dial.oleane.com
Version 2.01 du 28/03/2000
Une version HTML est disponible à l'adresse :
http://lexique.usenet.free.fr/
0. Table des matières
1 .......... Introduction
2 .......... Nouveautés
3 .......... Conventions
4 .......... Lexique alphabétique
5 .......... Pour en savoir plus
1. Introduction :
Que vous soyez un nouveau lecteur de Usenet ou un participant confirmé,
vous aurez certainement constaté que les messages échangés dans les groupes
de discussions sont souvent parsemés de mots ou d'abréviations bizarres.
Comme toute communauté d'individus partageant un savoir ou un centre
d'intérêt, les contributeurs de Usenet ont adopté au fil du temps un jargon
particulier.
L'objet de ce jargon, comme de tous les autres jargons spécifiques, est
double :
- exprimer de façon succincte et précise des idées ou des concepts propres
à la communauté ;
- établir plus ou moins consciemment une barrière entre "ceux qui savent"
et "ceux qui ne savent pas".
Ce document a pour but de vous aider à comprendre ce jargon. Il est
probable que lorsque vous l'aurez assimilé, vous prendrez vous aussi
plaisir à utiliser ces mots étranges qui déroutent les nouveaux venus. Si
cette attitude est compréhensible, n'oubliez pas tout de même que vous avez
été débutant et n'abusez pas de votre savoir tout frais pour impressionner
les nouveaux :-)
Essayez dans la mesure du possible de ne pas sombrer dans un "jargonnage"
excessif, de vous exprimer clairement et de rester patient et courtois vis
à vis de ceux qui n'en savent pas encore autant que vous.
Ce lexique ne prétend pas à l'exhaustivité. Si vous constatez l'absence
d'un terme dont la signification vous échappe, n'hésitez pas à en faire
part à ses auteurs. Ils se feront un plaisir de l'ajouter à la liste si ce
terme est souvent employé sur Usenet, et s'ils en connaissent la
signification ;-)
2. Nouveautés :
Les ajouts et modifications réalisés depuis la précédente version sont
signalés pas le signe "|" en début de ligne.
Version 2.01 :
Corrections de fautes de frappe ou d'orthographe et d'erreurs de fond ou de
forme signalées par Vincent Lefèvre vincent@vinc17.org. Qu'il en soit
remercié.
Version 2.0 :
- Corrections sur les entrées de la version précédente : "Adresse anti-spam"
et "was"
- Supression d'URLs devenues invalides
- Ajout des entrées suivantes :
· Automodéré (groupe)
· Spoiler
· Typo
3. Conventions :
Afin de clarifier la lecture et d'apporter un peu plus que de simples
définitions, les termes ont été regroupés en catégories. Chaque mot ou
abréviation est complété par un drapeau indiquant à quelle catégorie il se
rattache.
[Tech] Termes techniques.
Ces termes sont le plus souvent liés aux caractéristiques
du réseau, aux protocoles, aux logiciels et aux matériels
utilisés pour le gérer ou l'utiliser.
Ex: "Followup-To:"
[Abr] Abréviations.
Les abréviations sont le plus souvent d'origine anglophone,
certaines sont traduites, d'autres pas. Les abréviations
servent essentiellement à exprimer une phrase ou un concept
revenant souvent dans les échanges.
Ex: "IMHO" (In My Humble Opinion)
[Folk] Mots ou locutions "folkloriques"
Certains termes ont été adoptés petit à petit par la
"communauté Usenet" pour exprimer en un simple mot des
concepts complexes. Ils sont de ce fait particulièrement
obscurs pour les non initiés.
Ex: "Metooer"
Lorsqu'un terme est traduit, son équivalent est donné dans l'autre langue,
en français [Fr] pour les termes anglais, en anglais [Ang] pour les
termes français.
Voir: : renvoie à une autre définition du lexique
Ref: : renvoie à des documents explicatifs disponibles sur le réseau
Ex: : donne un exemple de l'utilisation du terme
: lien hypertexte cité en référence
: groupe de discussions cité en référence
Les termes "article" et "message" sont employés indifféremment pour
désigner une contribution postée sur le réseau public Usenet (les news).
4. Lexique alphabétique :
-----------------------------------------------------------------------
Divers
-----------------------------------------------------------------------
* (1) [Tech]
signe utilisé pour simuler du texte mis en caractères gras.
Ex:
*ceci est écrit en gras*
* (2) [Tech]
signe utilisé comme "joker" dans les noms de groupes.
Ex:
fr.usenet.* : tous les groupes dont le nom commence par fr.usenet.
*.comp.* : tous les groupes dont le nom contient "comp".
/ [Tech]
signe utilisé pour simuler du texte mis en caractères italiques.
Ex:
/Ceci est écrit en italique/
/dev/null (diriger vers ou envoyer vers) [Folk]
Issue du monde Unix, cette expression signifie "mettre a la poubelle",
"effacer", "envoyer dans un trou noir". Diriger le résultat d'un
traitement (l'affichage d'un article Usenet par exemple) vers /dev/null
revient à l'effacer purement et simplement. Généralement, on emploie
cette expression pour indiquer qu'on utilise un procédé automatique de
filtrage des messages et qu'on n'hésite pas à s'en servir pour éliminer
les contributions jugées indésirables.
Voir:
Junk, Followup-To: junk, Kill-file.
@ (Arobace ou "a commercial") [Tech]
[Ang] At
Caractère employé dans les adresses électroniques pour lier le nom
du propriétaire du compte au nom du serveur qui l'héberge. Ce signe
peut s'interpréter comme "chez" ou "hébergé par" ou "à".
Extrait de "Codage des caractères : de l'ASCII à UNICODE et
ISO/IEC-10646" de André/Goossens, cahier Gutenberg #20 :
" A commercial @ : [...] Comme le &, ce caractère est aussi issu des
" chancelleries ; c'est la ligature latine ad ("à" en français) où le a
" et le d cursifs de l'onciale ont fini par se confondre. Ce caractère
" n'est utilisé, aux USA, qu'en comptabilité pour indiquer les prix
" unitaires : ainsi "deux livres à 1 dollar pièce" s'écrit dans une
" facture "2 books @ $ 1".
" Le nom français [...] selon l'AFNOR [...] est "a commercial". [...on
" trouve aussi] a-rabesque, a-rondi, a roulé, a-arrondi. [...] dans les
" milieux universitaires, est "arobas". Ce mot vient d'une confusion
" avec le symbole d'une unité de poids espagnol (arroba, poids de 25
" livres espagnoles, soit 11,502 kg, dont le vrai nom français est
" "arobe" selon le Robert).
Le terme "arroba" est lui-même emprunté à l'arabe. En arabe dialectal,
"ar'ba" signifie "quatre", et cet héritage devient clair lorsqu'un
espagnol ou un français entend un arabophone le prononcer. Cela donne :
'a' ouvert vite prononcé, 'r' nettement roulé stoppé, un 'b' peu marqué,
un 'a' ouvert ou non, prolongé ou non. le "rrrb" crée un 'o', pour nous !
Autre explication, d'après un imprimeur : le terme original est "a rond
bas de casse". "a rond" pour le a DANS un rond, "bas de casse", car la
casse était la planche à casiers dans lesquels étaient classées les
formes en plomb des lettres.
Ex:
Gaston.Lagaffe@degats.fr
Voir:
Courrier électronique.
_ [Tech]
signe utilisé pour simuler du texte souligné
Ex:
_ce texte est souligné_
8bits [Tech]
Norme technique permettant le transport des caractères sur 8 bits, et
donc, sous certaines conditions, de nos caractères accentués nationaux
sur Usenet.
Ref:
"[Mini-Faq] Les accents dans les forums fr.*" (Philippe Ladame) dans
, et
"[FAQ] Les accents français et Usenet" (auteur François Yergeau,
modifications et diffusion Marc Schaefer),
dans
Voir:
Content-Transfer-Encoding:, Content-Type:, ISO-8859-1,
ISO-8859-15, Quoted Printable
-----------------------------------------------------------------------
A
-----------------------------------------------------------------------
AAD [Abr]
Appel A Discussion
[Ang] RFD (Request For Discussion)
Document appelant les participants aux forums de discussions à donner
leur avis sur l'éventuelle création, suppression (ou modification de la
charte) d'un groupe. La rédaction et la diffusion d'un AAD sont soumises
à des règles précises.
Réf. :
"[DOC] Conventions de gestion des forums dans la hierarchie FR"
(Comite de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
"[DOC] Guide de publication des Appels A Discussion pour fr.*" (Sylvain
Nierveze),
"[DOC] Criteres de moderation de fr.usenet.forums.annonces" (Comite
de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
"[Mini-FAQ] La création d'un groupe de discussions" (Raphaël Hertzog),
"Créations de forums : Erreurs fréquemment commises" (Corinne
Villemin Gacon),
"[FAQ] Guide pour le choix des noms de groupes dans fr.*" (Christophe
Massiot),
le tout dans
Voir: AAV, Charte.
AAV [Abr]
Appel A Voter
[Ang] CFV (Call For Vote)
Document appelant les participants aux forums de discussions à se
prononcer sur la création / modification / suppression du forum de
discussions à l'issue de la période de discussion. La rédaction et la
diffusion d'un AAV sont soumises à des règles précises.
Ref:
"[DOC] Conventions de gestion des forums dans la hierarchie FR"
(Comite de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
"[DOC] Criteres de moderation de fr.usenet.forums.annonces" (Comite
de moderation de fr.usenet.forums.annonces),
"[Mini-FAQ] La création d'un groupe de discussions" (Raphaël Hertzog),
"[Mini-FAQ] Participer aux votes Usenet" (Sylvain Niervèze),
| "[FAQ] Signification des votes sur Usenet-fr" (Marc Simon),
le tout dans
Voir: AAD, Charte.
Abus (du réseau) [Tech]
[Ang] (Net) Abuse
Terme générique désignant l'ensemble des comportements abusifs constatés
sur le réseau Usenet au regard des règles de bonne conduite élaborées par
la communauté. Sont jugés abusifs les comportements suivants (liste non
limitative) :
- diffusion massive d'articles à caractère publicitaire (ECP,EMP),
- diffusion simultanée d'articles dans de trop nombreux groupes au mépris
des thèmes des groupes et des ressources du réseau (ECP,EMP),
- diffusion de lettres-chaînes de types "MMF",
- annulation sauvage d'articles postés par des tiers,
- etc.
Il est recommandé à ceux qui débutent sur Usenet de se renseigner
attentivement sur ces points car il est facile de commettre des abus par
inexpérience et cela peut avoir de lourdes conséquences, comme la cloture
sans préavis de l'accès à Internet du fautif, par exemple.
Ref:
"[FAQ] Comment reagir aux messages abusifs (1/2 : generalites)" et (2/2
: conseils pratiques)" (Eric Demeester) dans et
"Politique de suppression des articles abusifs" (Marc Schaefer),
"[Conseils d'Utilisation] fr.usenet.abus.d" (Aymeric Poulain Maubant),
"Conseils contre/sur la pub sur Usenet" (Pierre Beyssac),
Tous postés dans .
Sites anti-abus Sur le web :
Voir:
BI, Binaires (postage de fichiers), ECP, EMP, Flame War, MMF, SPAM,
Troll.
Adresse anti-spam [Tech]
Adresse volontairement falsifiée par l'auteur d'un article dans le but
d'éviter sa récupération par des robots et son utilisation à des fins
publicitaires (spam).
L'utilisation de ce procédé présente de nombreux inconvénients,
notamment celui de renvoyer un message d'erreur aux personnes qui
| auraient souhaité vous répondre par courrier électronique. C'est
| pourquoi si vous tenez vraiment à avoir une telle adresse, il est
| préférable d'y adjoindre l'extension ".invalid" : certains newsreaders
| avertiront ainsi leur utilisateur que l'adresse à laquelle ils
| souhaitaient répondre n'est pas valide.
| Ex: asterix-anti-spam@village.fr.invalid
Voir:
Spam, Reply
Ref:
"[Mini-FAQ] Les adresses "antispam"" (Émilie Danna) dans
, ,
et
AFAIK (ou AFAK) [Abr]
As Far As I Know
[Fr] autant que je sache, à ma connaissance.
AKA [Abr]
Also Known As
[Fr] alias - également connu sous le nom de
Ex:
Truc aka Bidule : Truc, également connu sous le nom de bidule.
alt (hiérarchie) [Tech]
Hiérarchie alternative. Cette hiérarchie ne respecte pas les règles de
Usenet, en particulier en ce qui concerne les modalités de création de
groupes et le contenu des messages. De ce fait, elle n'est pas forcément
diffusée sur l'ensemble des réseaux composant Usenet, et certains
contributeurs peuvent ne pas y avoir accès.
Ref:
"[FAQ] How to make a good newgroup" dans
alt.binaries.* [Tech]
Sous-hiérarchie de alt spécialisée dans la diffusion de fichiers
binaires.On y trouve le plus souvent des fichiers contenant des sons et
des images. L'envoi de fichiers binaires sur Usenet n'est toléré que dans
les groupes *.binaries.*.
Voir:
Binaires (postage de fichiers), comp.binaries, UUEncode, Base64.
AMHA (ou AMA - amha - ama) [Abr]
À Mon Humble Avis (A Mon Avis)
Les versions accentuées de ces abréviations sont rarement utilisées.
[Ang] IMHO (ou IMO) In My Humble Opinion, In My Opinion
Annulation (annuler un article Usenet) [Tech]
[Ang] Cancel (to cancel an article)
Action consistant à annuler un message posté sur Usenet. La plupart des
logiciels de lecture de news permettent l'envoi de messages d'annulation.
Techniquement, un nouveau message va "poursuivre" le précédent de serveur
en serveur pour le "détruire". En général, vous ne pouvez annuler que vos
propres articles. Dans certains cas précis, il est admis d'annuler des
articles postés par des tiers.
Ref:
"Politique de suppression des articles abusifs" (Marc Schaefer)
dans et
"[FAQ] Les annulations d'articles (Cancel)" (Tim Skirvin traduit par Marc
Simon)dans et
"[FAQ] Les annulations de binaires (Bincancel)" (Shaun Davis-Gluyas
traduit par Marc Simon) dans et
"[FAQ] Le mythe de la censure sur Usenet" (Corinne Villemin Gacon)
dans et
Voir:
BI, ECP, EMP, Crosspost, Multipost, SPAM, UCE.
AOLers (ou AOLosers, Assholes On Line, Metooers) [Folk]
Ceux qui ne savent dire que "Me too" (moi aussi) Ces termes montrent du
doigt les participants qui se contentent de manifester leur approbation
sans rien apporter à la discussion. Les abonnés d'AOL étant considérés,
à tort ou à raison, comme spécialistes de ce comportement, "AOLer" est
devenu synonyme de "Meetoer".
AOHellers [Folk]
Voir: AOLers
AOLoosers [Folk]
Voir: AOLers
Approved: [Tech]
[Fr] Approuvé.
Champ d'en-tête inséré par les modérateurs afin de permettre la diffusion
de l'article dans le groupe qu'ils modèrent. Un article contenant un
champ Approved inséré par toute personne autre que le modérateur du
groupe cible est susceptible d'être annulé par ce dernier.
Ref: "[Mini-FAQ] La modération et les groupes modérés" (Raphaël Hertzog),
dans
Voir:
En-têtes, Modérateur, Modération, Modéré (groupe)
Article (ou message - contribution) [Tech]
[Ang] Usenet message (ou article)
Terme générique désignant un document posté sur Usenet. L'usage semble
privilégier "article" à "message", ce dernier terme indiquant plutôt un
courrier électronique.
ASCII [Abr]
American Standard Code for Information Interchange
Table de 128 caractères codés sur 7 bits. Cette table ne comprend pas les
caractères accentués.
ASCII-Art [Folk]
[Fr] Art-ASCII
L'art de faire des dessins, schémas,... composés uniquement de
caractères ASCII.
Certaines utilisations de l'ASCII-Art sont légitimes (plan de
cablage dans un groupe de discussions consacré à l'électronique par
exemple) d'autres beaucoup moins (signatures envahissantes).
Pour être vu correctement, l'ASCII-Art suppose l'utilisation d'une
police de caractères à chasse fixe (en anglais "Fixed-Pitch Font)
c'est à dire une police dont tous les caractères ont la même largeur.
Il existe un groupe de discussions consacré à l'ASCII-Art :
Ex: les exemples suivants sont tirés du "Jargon File" :
|\/\/\/| ____/| ___ |\_/| ___
| | \ o.O| ACK! / \_ |` '| _/ \
| | =(_)= THPHTH! / \/ \/ \
| (o)(o) U / \
C _) (__) \/\/\/\ _____ /\/\/\/
| ,___| (oo) \/ \/
| / \/-------\ U (__)
/____\ || | \ /---V `v'- oo )
/ \ ||---W|| * * |--| || |`. |_/\
//-o-\\
____---=======---____
====___\ /.. ..\ /___==== Klingons rule OK!
// ---\__O__/--- \\
\_\ /_/
Voir: ASCII
ASCII étendu [Abr]
Abus de langage désignant des tables de caractères codés sur 8bits. Le
codage sur 8bits permet de disposer de 256 caractères au lieu de 128.
Les premiers 128 caractères correspondent à la table ASCII, tandis que
les 128 suivants dépendent de la table d'encodage utilisée. Le jeu de
caractères ISO-8859-1 est le jeu de caractère comportant nos caractères
nationaux utilisé dans la hiérarchie fr.
Voir:
8bits, ISO-8859-1, Hiérarchie fr
Assholes On Line [Folk]
Voir: AOLers
|Automodéré (groupe) [Tech]
| Techniquement un groupe automodéré est un groupe modéré sans modérateur.
| Au lieu d'être envoyé dans la boîte à lettre de ce dernier, les messages
| qui y sont postés partent dans un trou noir et sans fond :-)
| Pour y poster, l'auteur doit lui même remplir le champ d'en-tête
| Approved: avec une chaîne de caractères quelconque.
| Dans la hiérarchie fr.* les groupes
| et sont automodérés.
| Ref:
| "[FAQ] Comment lire et ecrire sur fmbd avec des logiciels normaux"
| (Jacques Rouillard) dans ,
| et
| Voir:
| Modéré (groupe), Approved:
Autoscoring [Tech]
Version améliorée du scoring dans laquelle le logiciel mémorise
automatiquement les sujets et auteurs que l'utilisateur lit et
utilise ces informations pour lui présenter ensuite ces même sujets
et auteurs en priorité.
Voir:
Scoring, Kill-File
-----------------------------------------------------------------------
B
-----------------------------------------------------------------------
Backbone Cabal [Folk]
Mystérieuse organisation ayant tenté il y a bien longtemps -- sans succès
semble-t-il, mais allez savoir avec les organisations secrètes -- de
mettre la main sur Usenet. Cette organisation aurait disparu à la fin des
années 80, bien que certains indices laissent supposer que certains de
ses membres sont encore actifs...
Voir:
Cabale
BAL [Abr]
Boîte à lettres (électronique)
Voir: Courrier électronique.
Balise [Tech]
Voir: Drapeau
Bancale [Folk]
Association anti-Cabale
Voir:
Cabale
Base64 (encodage) [Tech]
Un des procédés par lequel les fichiers binaires sont convertis en une
suite de caractères ASCII pour pouvoir être envoyés par courrier
électronique ou sur Usenet. Certains logiciels de courrier électronique
ou de lecture de nouvelles codent et décodent cela de manière
transparente pour l'utilisateur. Si ce n'est pas le cas du votre, vous
devrez utiliser un codeur et un décodeur externe. Attention, il n'est pas
permis, sauf exception, de poster des fichiers binaires sur Usenet !
Voir:
Binaires (postage de fichiers), alt (hiérarchie), alt.binaries.*,
comp.binaries.*, UUEncode.
Bcc: [Tech] Blind Carbon Copy
[Fr] Copie carbone "aveugle" ou "invisible"
Champ d'en-tête utilisé pour adresser une copie d'un article par courrier
électronique sans que les autres destinataires ne voient apparaître les
adresses figurant dans ce champ.
Lorsque vous envoyez une copie en mail d'un article, il est
indispensable de le préciser au début du message afin d'éviter au
destinataire qui reçoit la copie de vous répondre par courrier, de
s'apercevoir ensuite que l'article a aussi été posté sur Usenet et
d'être obligé d'y poster une copie de sa réponse.
Ref: "[Mini-Faq] Repondre par courrier ou dans les news ?" (Michel
Guillou) dans et
Voir:
En-têtes, Cc:, To:
[Folk]
Big Grin
[Fr] Grand sourire
Voir: Smiley
BI (Breidbart Index) [Abr]
Unité de mesure destinée à quantifier le degré de nocivité d'un SPAM,
qu'il s'agisse d'EMP ou d'ECP. Pour calculer le BI, on fait la somme :
- du nombre de forums dans lesquels l'article a fait l'objet d'un postage
multiple (multipost) ;
- des racines carrées des nombres de forums dans lesquels l'article a
fait l'objet d'un postage croisé (crosspost).
Ex:
- Article "crossposté" dans 9 groupes : BI=3
- Article "multiposté" dans 6 groupes : BI=6
- Article "crossposté" dans 4 groupes d'une part et 9 groupes d'autre
part : BI=2+3=5
Dans le Big 8 une série d'articles est annulable dès lors que son BI
atteint 20 sur une période de 45 jours.
Compte tenu de ses dimensions plus modestes, ce seuil a été abaissé à 10
sur 30 jours dans la hiérarchie fr.*
Voir:
Abus (du réseau), Annulation, Crosspost, ECP, EMP, SPAM, Big8
Big 8 (ou mainstream) [Folk]
Voir: Hiérarchies internationales
Binaires (postage de fichiers) [Tech]
Un fichier binaire est un fichier illisible directement, contenant le
plus souvent des sons ou des images. Usenet étant essentiellement
consacré à l'échange d'informations écrites au format texte, la
propagation de fichiers binaires y est interdite, exception faite de
certains groupes des hiérarchies alt.* et comp.*
Voir:
alt.binaries.*, comp.binaries.*, UUEncode, Base64.
(Article) Body [Tech]
[Fr] Corps (d'un article)
La partie d'un article Usenet qui suit les en-têtes, l'endroit ou
l'utilisateur tape ce qu'il souhaite envoyer sur le réseau.
Voir:
En-têtes, séparateur champs/corps
Bot [Abr] [Folk]
Voir: Robot
Bozo Bin [Folk]
[Fr] Boîte à neuneus
Voir:
Kill-file
Breidbart Index [Tech]
Voir: BI.
Bruit (ou bruiter) [Folk]
Comportement consistant à poursuivre d'interminables discussions hors
thème dans les groupes de discussions. Le bruit est très mal vu sur
Usenet.
Voir:
Flame War, Rapport signal/bruit.
Bulk e-mail [Folk]
Voir: UCE.
BTW [Abr]
By The Way
[Fr] à propos, d'ailleurs, au fait.
-----------------------------------------------------------------------
C
-----------------------------------------------------------------------
Cabale [Folk]
La Cabale est une "légende urbaine" de Usenet, du folklore. L'histoire
est née de discussions dans fr.usenet.forums.evolution, où certains ont
commencé à accuser les "anciens" et autres "informaticiens barbus" de
s'approprier Usenet, et de bloquer tous les projets qui ne leurs
plaisaient pas.
Il fut ensuite question de la cabale des informaticiens barbus, puis de
la Cabale tout court. Certains ont commencé à nier l'existence de la
Cabale, d'autres se sont pris au jeu et ont fait croire qu'elle existait,
etc. La question de l'existence de la Cabale reste posée...
Voir:
Bancale, Dinosaure, fufeur, fufisme, Troll
Câble [Tech]
Voir: Courrier électronique.
Cancel (to cancel an article) [Tech]
Voir: Annulation (annuler un article Usenet).
Cc: [Tech] Carbon Copy
[Fr] Copie carbone.
Champ d'en-tête utilisé pour adresser une copie d'un article par courrier
électronique. A le même effet que le champ To:
Lorsque vous envoyez une copie en mail d'un article, il est
indispensable de le préciser au début du message afin d'éviter au
destinataire qui reçoit la copie de vous répondre par courrier, de
s'apercevoir ensuite que l'article a aussi été posté sur Usenet et
d'être obligé d'y poster une copie de sa réponse.
Ref: "[Mini-Faq] Repondre par courrier ou dans les news ?" (Michel
Guillou)
dans et
Voir:
En-têtes, Bcc:, To:
CFV [Abr]
Call For Vote.
Voir: AAV.
Charte [Tech]
[Ang] Charter
Document de référence associé à un forum de discussions. Ce document
décrit le forum, son thème, ses règles de fonctionnement, etc. Les
chartes des forums de discussions francophones sont souvent incluses dans
les "Conseils d'Utilisation". La charte d'un groupe est discutée lors de
l'AAD qui précède sa création. Elle est validée par l'AAV.
Ref:
"À propos des Conseils d'Utilisation" (Raphaël Hertzog),
dans
Voir:
AAD, AAV, Conseils d'Utilisation.
Clueless Newbie [Folk]
Version aggravée du Newbie :-)
Voir:
Newbie.
Comité de modération de fr.usenet.forums.annonces [Tech]
Appelé aussi parfois "comité fufa", "le Komité" ou "le Quomité".
Groupe de volontaires chargé de vérifier que les AAD et AAV destinés à
être publiés dans le forum modéré fr.usenet.forums.annonces sont
conformes aux conventions régissant la création de nouveaux groupes dans
la hiérarchie fr.
Voir:
AAD, AAV, hiérarchie fr, Modérateur, Modération, Modéré.
comp.* [Tech]
Voir: Hiérarchies internationales
comp.binaries.* [Tech]
Sous-hiérarchie de comp spécialisée dans la diffusion de fichiers
binaires. On y trouve le plus souvent des logiciels freewares ou
sharewares. L'envoi de fichiers binaires sur Usenet n'est toléré (avec
réticence) que dans les groupes *.binaries.*.
Voir:
Binaires (postage de fichiers), alt.binaries
Conseils d'Utilisation [Tech]
Les Conseils d'Utilisation sont des documents destinés à aider les
participants à utiliser les forums de discussions à bon escient. On y
trouve la charte des forums, des précisions sur les thèmes dont ils
traitent, des exemples de contributions bienvenues, des exemples
d'erreurs à éviter, enfin, des conseils généraux pour bien utiliser
Usenet et des pointeurs vers des documents ou des sites de référence.
Les Conseils d'Utilisation sont postés périodiquement dans les forums
concernés ainsi que dans .
Ref:
"À propos des Conseils d'Utilisation" (Raphaël Hertzog),
dans
Voir:
Charte.
Content-Transfer-Encoding: [Tech]
[Fr] Encodage du contenu pour le transfert (champ d'en-tête)
Indique selon quelle méthode le contenu de l'article est encodé, par
exemple :
- Base64 : Voir ce mot
- Quoted-Printable : Voir ce mot
- 7bits
- 8bits : Voir ce mot
Seul le 7bits (si votre texte ne contient pas d'accents) ou le 8bits
(s'il en contient) est admis sur Usenet. Vérifiez la configuration de
vos logiciels en conséquence !
Ref:
"FAQ - les accents francais et Usenet" (par Francois Yergeau, modifié
et posté par Marc Schaefer) dans et
notamment
"[Mini-Faq] Les accents dans les forums fr.*" (Philippe Ladame) dans
, et
Voir:
En-têtes, Content-Type:, MIME
Content-Type: [Tech]
[Fr] Type de contenu
Type de contenu des messages (champ d'en-tête)
Cette information est utile aux logiciels de lecture de nouvelles pour
connaître le type des articles reçus et les afficher en conséquence.
Parmi les types de contenu, citons :
- text/plain (texte uniquement)
- text/html (texte plus HTML)
- multipart/mixed
- multipart/alternative
Seul le "text/plain" est admis sur Usenet. Vérifiez la configuration de
vos logiciels en conséquence !
Ref: "FAQ - les accents francais et Usenet" (par Francois Yergeau, modifié
et posté par Marc Schaefer) dans et
notamment
"[Mini-Faq] Les accents dans les forums fr.*" (Philippe Ladame) dans
, et
Voir:
En-têtes, Content-Transfer-Encoding:, MIME
control [Tech]
Pseudo groupe de discussions destiné à recevoir les messages contenant un
champ d'en-tête "Control: "
Voir:
En-têtes, Control:
Control [Tech]
Appellation familère désignant la personne chargée d'envoyer les messages
de contrôle authentifiés de création ou de destruction de groupes de
nouvelles dans la hiérarchie fr.
Control: [Tech]
Champ d'en-tête d'un message qui assure une fonction particulière sur
Usenet (annulation d'un autre message, création ou supression de groupes
de discussions, etc.)
Voir:
En-têtes, Annulation, control.
Cookies [Folk]
Blocs de caractères stockés dans un ou plusieurs fichiers. les cookies
sont envoyés par certains serveurs Web lorsqu'on leur demande le
chargement d'une page, qu'on remplit un formulaire, qu'on envoie une
requête, etc. Les cookies sont stockés sur le disque de l'ordinateur de
la personne qui se connecte. Ils permettent aux serveurs de "reconnaître"
les visiteurs qui s'y sont déjà connectés.
Un cookie n'est pas exécutable. Il ne peut contenir que les informations
que l'on fournit au serveur ou qui peuvent être obtenues par les
mécanismes standards de HTTP (numéro IP, système d'exploitation de
l'ordinateur appelant, logiciel de navigation utilisé, etc.)
Un cookie ne contient pas d'informations nominatives ni de renseignements
sur le contenu du disque de l'ordinateur appelant.
Un cookie n'est lisible que par le serveur qui l'a créé au départ.
La plupart des logiciels de navigation permettent de refuser les
cookies automatiquement.
Ref:
Courrier électronique (ou messagerie - câble parfois) [Tech]
[Ang] Email (ou e-mail - mail) : Electronic mail.
Système de messagerie électronique permettant aux personnes connectées au
réseau d'échanger des messages personnels dans leurs boîtes aux lettres
électroniques. Par extension : document véhiculé sur le réseau de
messagerie électronique.
Ref:
"[FAQ] fr.comp.mail / lecture" (Alain Thivillon) dans
Crosspost [Tech]
[Fr] Postage croisé
Section 1 of 3 - Prev - Next
All sections - 1 - 2 - 3
| Back to category usenet - Use Smart Search |
| Home - Smart Search - About the project - Feedback |
© allanswers.org | Terms of use